invitation au symbole de la Paix

« Une web-radio humaniste hispanophone | Page d'accueil | Rencontre avec Evo Morales »

17.05.2006

Un petit poème en espanol

  Luminosa es la tarde.
  Silenciosa blancura,
  la Sala nos acoge.
  Dispuestos al asombro
  abiertos al milagro
  mentalmente tomados de la mano
  entramos los humanos
  al recinto sagrado.
  
  En el centro,
  en el centro nos esperaban ellos.
  En el centro mismo
   de sí mismos
  como instrumentos
  de una intención más alta,
  con gran recogimiento
  nos esperaban ellos.
  
  Pronto se puebla el aire
  de pájaros antiguos,
  de dulces y melodiosas voces
  que abren el corazón
  con lengua misteriosa.
  
  Ya se elevan las cuerdas,
  ya las siguen las flautas,
  nuestra Sala se puebla
  con acordes de luz,
  y poco a poco el mundo
  deja de ser el mundo
  y nosotros
  ya no somos nosotros.
  
  Llevados por la barca de Inti
  mecidos en las sagradas aguas
  ingresamos unidos al origen,
  otra vez somos niños
  que el Asombro acaricia
  con delicadas manos,
  con los ojos cerrados
  vemos un nuevo mundo.
  Abuelas con sus nietos
  y niños con sus madres
  y jóvenes mujeres
  y transformados hombres
  -muchos lloramos dulce y silenciosamente-.
  nos dejamos llevar en nuestra Nave-Sala
  a través de regiones antes ignoradas
  por los cuatro remeros,
  por los Cuatro Argonautas.


  Mayo 7, 2006.
  Isaías Nobel

23:30 Publié dans Le Message de Silo | Lien permanent

Commentaires

bonjour, est ce que je pourrai avoir la traduction française du poème espagnol merci

Ecrit par : céline | 02.06.2006

La voici : http://jaures-et-bolivar.hautetfort.com/archive/2006/06/08/le-petit-poeme-en-francais-isa%C3%ADas-nobel.html

Ecrit par : Jean, ici la traduction | 09.06.2006

Ecrire un commentaire