« Une web-radio humaniste hispanophone | Page d'accueil | Rencontre avec Evo Morales »
17.05.2006
Un petit poème en espanol
Luminosa es la tarde.
Silenciosa blancura,
la Sala nos acoge.
Dispuestos al asombro
abiertos al milagro
mentalmente tomados de la mano
entramos los humanos
al recinto sagrado.
En el centro,
en el centro nos esperaban ellos.
En el centro mismo
de sí mismos
como instrumentos
de una intención más alta,
con gran recogimiento
nos esperaban ellos.
Pronto se puebla el aire
de pájaros antiguos,
de dulces y melodiosas voces
que abren el corazón
con lengua misteriosa.
Ya se elevan las cuerdas,
ya las siguen las flautas,
nuestra Sala se puebla
con acordes de luz,
y poco a poco el mundo
deja de ser el mundo
y nosotros
ya no somos nosotros.
Llevados por la barca de Inti
mecidos en las sagradas aguas
ingresamos unidos al origen,
otra vez somos niños
que el Asombro acaricia
con delicadas manos,
con los ojos cerrados
vemos un nuevo mundo.
Abuelas con sus nietos
y niños con sus madres
y jóvenes mujeres
y transformados hombres
-muchos lloramos dulce y silenciosamente-.
nos dejamos llevar en nuestra Nave-Sala
a través de regiones antes ignoradas
por los cuatro remeros,
por los Cuatro Argonautas.
Mayo 7, 2006.
Isaías Nobel
23:30 Publié dans Le Message de Silo | Lien permanent
Commentaires
bonjour, est ce que je pourrai avoir la traduction française du poème espagnol merci
Ecrit par : céline | 02.06.2006
Ecrit par : Jean, ici la traduction | 09.06.2006



